[theme-my-login default_action="register" show_links="0"]

¿Perdiste tu contrseña? Ingresa tu correo electrónico. Recibirás un correo para crear una nueva contrseña.

[theme-my-login default_action="lostpassword" show_links="0"]

Regresar

Cerrar

Publicidad

Noticias

Steven Spielberg no subtitula el español en «West Side Story» por «respeto»


El productor tomó la decisción de mostrar el contexto en el que se hablan los dos idiomas por igual.

foto-articulo-Noticias

Steven Spielberg explicó este martes 30 de noviembre que tomó personalmente la decisión de incluir diálogos en español, sin subtitular, en la nueva West Side Story por «respeto» a la realidad de la comunidad latina en Estados Unidos. «No subtitulé los diálogos en español por una cuestión de respeto y por reconocer un contexto en el que se hablan los dos idiomas», detalló el cineasta en una rueda de prensa celebrada este martes tras la premiere de la película celebrada en Nueva York. La nueva adaptación cinematográfica de West Side Story se estrena la semana que viene en Estados Unidos y, aunque su guion se desarrolla…

Cada suscripción es un grito en contra de la corrupción y la impunidad

Este contenido es exclusivo para miembros de nuestra Suscripción Digital y Suscripción Digital + Impreso.

Disfruta de acceso ilimitado a la versión digital por Q1/mes

Iniciar sesión Suscribirme hoy

Publicidad


Esto te puede interesar

noticia Luisa Paredes / elPeriódico
Pasajero murió en un vuelo que hizo escala en Guatemala
noticia EFE
Salvadoreños acuden «angustiados» al Supremo por familiares detenidos
noticia AFP
Presidente francés Macron anunciará este jueves candidatura a la reelección


Más en esta sección

El Salvador: La guerra contra las pandillas causa injustas detenciones

otras-noticias

Autoridades de los 48 Cantones aseguran que la democracia en Guatemala ha muerto

otras-noticias

El anhelado retorno a las aulas

otras-noticias

Publicidad