[theme-my-login default_action="register" show_links="0"]

¿Perdiste tu contrseña? Ingresa tu correo electrónico. Recibirás un correo para crear una nueva contrseña.

[theme-my-login default_action="lostpassword" show_links="0"]

Regresar

Cerrar

Publicidad

Insólito

No, México no prohibió el doblaje de las películas al español


Las autoridades aclararon que buscan añadir subtítulos a todas las cintas en la cartelera para que personas con discapacidad auditiva asistan al cine.

foto-articulo-Insólito

Foto: Facebook Cineteca Nacional de México A partir de esta semana, las salas de cine de México deberán mostrar las películas en su idioma original y con subtítulos, según lo decretó la Cámara de Diputados por medio de la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía. Desde el pasado 16 de febrero, el parlamento mexicano discutió sobre la manera de exhibir las películas en su lenguaje original, llegando a la resolución que cualquier película debía llevar subtítulos. La misma fue aprobada con 443 votos a favor y una abstención, lo que fue celebrado por el presidente de…

Cada suscripción es un grito en contra de la corrupción y la impunidad

Este contenido es exclusivo para miembros de nuestra Suscripción Digital y Suscripción Digital + Impreso.

Disfruta de acceso ilimitado a la versión digital por Q1/mes

Iniciar sesión Suscribirme hoy

Publicidad


Esto te puede interesar

noticia EFE
“Babel”, el homenaje al rock argentino de Carlos Vives y Fito Páez
noticia Europa Press
Google introduce reacciones con emoji en la aplicación Google Docs
noticia EFE
Pompeya abre al público siete casas hasta ahora inaccesibles


Más en esta sección

Presentan proyectos de desarrollo en zona de adyacencia entre Guatemala y Belice

otras-noticias

Aumento de la temperatura global genera un clima localmente inestable en la Tierra

otras-noticias

Última versión de Chrome: Google corrige más de 30 vulnerabilidades

otras-noticias

Publicidad