[theme-my-login default_action="register" show_links="0"]

¿Perdiste tu contrseña? Ingresa tu correo electrónico. Recibirás un correo para crear una nueva contrseña.

[theme-my-login default_action="lostpassword" show_links="0"]

Regresar

Cerrar

Publicidad

Cultura

Halfon obtiene premio en Japón


Se trata de un galardón para El boxeador polaco como mejor libro traducido.

foto-articulo-Cultura

El escritor guatemalteco Eduardo Halfon anunció ayer que la edición japonesa de El boxeador polaco obtuvo el reconocimiento a Mejor libro traducido en 2016, que otorga el sitio especializado www.besttranslationaward.wordpress.com. El libro se publicó en el país asiático el año pasado y contiene además otros dos textos del autor: La pirueta y Monasterio. Llegó a las librerías niponas de la mano de la editorial Hakusuisha. Consultado vía digital, Halfon expresó que los tres textos se engloban en una edición única, “elaborada entre el editor, el traductor y yo”. Además, el narrador indicó que considera el reconocimiento algo más del traductor que propio. No obstante, puntualizó que el premio significa “más luz sobre mi trabajo. Es decir, nuevos lectores, que es lo único que debe interesarle a un escritor”.

Publicidad


Esto te puede interesar

noticia Evelin Vásquez/elPeriódico
Un tráiler chocó contra cuatro vehículos en Villa Lobos
noticia EFE
El Salvador pide a Estados Unidos una agenda bilateral para abordar migración

Según registros de la Dirección General de Migración, entre las razones que motivan la migración irregular en el país centroamericano se encuentran la búsqueda de mejores condiciones de vida, la reunificación familiar y huir de la violencia

noticia Luisa Paredes / elPeriódico
Estudiantes de la UFM ganan segundo lugar en el COVID-19 Design Challenge for Students


Más en esta sección

Las ciudades modelos de Honduras

otras-noticias

Despidiéndome

otras-noticias

Florida bate su marca de casos de COVID

otras-noticias

Publicidad